⯇ OK!
Mezase Pokémon Master (Whiteberry) Abertura japonesa da Série Ouro e Prata
Ready Go! ⯈
めざせポケモンマスター (Mezase Pokémon Master)
Cena da primeira abertura Para mais imagens desta música, acesse a sua galeria
Cena da quarta abertura Para mais imagens desta música, acesse a sua galeria
Cena da vigésima primeira abertura Para mais imagens desta música, acesse a sua galeria
めざせポケモンマスター (Romanização: Mezase Pokémon Master , literalmente "Almeje ser um Mestre Pokémon") é o primeiro tema de abertura japonês do anime de Pokémon , usado na Série O início . Tocou durante a 1ª temporada , do episódio Pokémon, Eu Escolho Você! até Amigos até o Fim .
É cantada por Rica Matsumoto .
Um cover cantado por Whiteberry foi usado como a segunda abertura da saga Ouro e Prata , durante os episódios O Redelde Wobbuffet e Onde Quer que o Vento Sopre .
Um novo arranjo, também cantado por Rica Matsumoto, foi feito para a comemoração de 20 anos do anime durante a série Sol e Lua , sendo tocado entre os episódios A troca dos Pokémon! e Quando regiões se enfrentam! .
Versões [ ]
Sendo a música tema mais reusada na história do anime de Pokémon, Mezase Pokémon Master recebeu várias outras versões além das três principais:
1997: めざせポケモンマスター (Mezase Pokémon Master ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de Cher Watanabe . Foi usada entre os episódios EP001 e EP082 .
1998: めざせポケモンマスター'98 (Mezase Pokémon Master '98 ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de Cher Watanabe. Foi usada no primeiro filme e em It's the New Year! Pocket Monsters Special! .
2001: めざせポケモンマスター (Mezase Pokémon Master ), cantada por Whiteberry e com arranjo de Norio Sakai. Foi usada entre os episódios OP076 e OP123 .
2001: めざせポケモンマスター2001 (Mezase Pokémon Master 2001 ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de CHOKKAKU. Foi usada no quarto filme .
2002: めざせポケモンマスター2002 (Mezase Pokémon Master 2002 ), cantada por coba e Rica Matsumoto e com arranjo de coba. Foi usada no quinto filme .
2017: めざせポケモンマスター -20th Anniversary- (Mezase Pokémon Master -20th Anniversary- ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de Saku. Foi usada entre os episódios SL030 e SL043 e no vigésimo filme .
2017: めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.- (Mezase Pokémon Master -20th Anniversary Ballad ver.- ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de Saku e Kai Shiono. Está disponível no CD Mezase Pokémon Master -20th Anniversary- (CD) .
2019: めざせポケモンマスター'98 (2019 Remaster) (Mezase Pokémon Master '98 (2019 Remaster) ), cantada por Rica Matsumoto e com arranjo de Cher Watanabe. Foi usada no vigésimo segundo filme .
Primeira versão [ ]
Sinopse [ ]
Está faltando algo para Kyurem... A seção de enredo desta página encontra-se vazia ou incompleta. Sinta-se livre para ajudar a escreve-la .
Personagens [ ]
Humanos [ ]
Pokémon [ ]
Variantes [ ]
Erros [ ]
Letra [ ]
Versão da TV [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(きゃ〜〜〜!!)
なかなかなかなか、なかなかなかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり
仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ(待まってる)
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(Pokémon getto da zē!)
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Kyā~!!)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
Kanarazu getto da ze!
Pokémon getto da ze!
Masara taun ni sayonara baibai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachū~)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama o fuyashite tsugi no machi e (Matteru)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsu-tachi ga iru
Ā akogare no Pokémon masutā ni
Naritai na naranakucha
Zettai natte yarū!
Versão Completa [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(きゃ〜〜〜!!)
なかなかなかなか、なかなかなかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり
仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ(待まってる)
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(しつこ〜いッ!)
なかなかなかなか、なかなかなかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッドナイト
まぶた閉とじれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃もえて 風かぜが舞まい
泣なき声ごえとどろく あのバトルが
きのうの敵てきは 今日きょうの友ともって
古ふるいコトバが あるけど(古ふるいとはなんじゃ〜っ!)
きょうの友ともは あしたも友ともだち
そうさ 永遠えいえんに
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌うたって いたけど
つぼみがいつか 花はなひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(Pokémon getto da zē!)
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Kyā~!!)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
Kanarazu getto da ze!
Pokémon getto da ze!
Masara taun ni sayonara baibai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachū~)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama o fuyashite tsugi no machi e (Matteru)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsu-tachi ga iru
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Shitsukōi!)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
Kanarazu getto da ze!
Pokémon getto da ze!
Tatakai tsukarete oyasumi gunnai
Mabuta o tojireba yomigaeru (Pikachū??)
Honō ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano batoru ga
Kinō no teki wa kyō no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)
Kyō no tomo wa ashita mo tomodachi
Sōsa eien ni
Ā akogare no Pokémon masutā ni
Naritai na naranakucha
Zettai natte yarū!
Yume wa itsuka honto ni naru tte
Dareka ga utatte ita kedo
Tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni
Yume wa kanau mono
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsu-tachi ga iru
Ā akogare no Pokémon masutā ni
Naritai na naranakucha
Zettai natte yarū!
Ā akogare no Pokémon masutā ni
Naritai na naranakucha
Zettai natte yarū!
Segunda versão [ ]
Sinopse [ ]
Está faltando algo para Kyurem... A seção de enredo desta página encontra-se vazia ou incompleta. Sinta-se livre para ajudar a escreve-la .
Personagens [ ]
Humanos [ ]
Pokémon [ ]
Letra [ ]
Versão da TV [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(きゃ〜〜〜!!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり
仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Versão Completa [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(きゃ〜〜〜!!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり
仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか(しつこ〜いッ!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッドナイト
まぶた閉とじれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃もえて 風かぜが舞まい
泣なき声ごえとどろく あのバトルが
きのうの敵てきは 今日きょうの友ともって
古ふるいコトバが あるけど(古ふるいとはなんじゃ〜っ!)
きょうの友ともは あしたも友ともだち
そうさ 永遠えいえんに
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌うたって いたけど
つぼみがいつか 花はなひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生いきてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Terceira versão [ ]
Sinopse [ ]
Está faltando algo para Kyurem... A seção de enredo desta página encontra-se vazia ou incompleta. Sinta-se livre para ajudar a escreve-la .
Personagens [ ]
Humanos [ ]
Pokémon [ ]
Variantes [ ]
Letra [ ]
Versão da TV [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか
なかなか なかなか なかなか なかなか大変たいへんだけど
かならずGETゲットだぜ! ポケモンGETゲットだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり 仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生いきてる こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
Versão Completa [ ]
Japonês
Japonês (Romanizado)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか
なかなか なかなか なかなか なかなか大変たいへんだけど
かならずGETゲットだぜ! ポケモンGETゲットだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅たびに出でる(ピカチュウ〜)
きたえたワザで 勝かちまくり 仲間なかまをふやして 次つぎの町まちへ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生いきてる こいつたちがいる
たたえ 火ひの中なか 水みずの中なか 草くさの中なか 森もりの中なか
土つちの中なか 雲くもの中なか あのコのスカートの中なか
なかなか なかなか なかなか なかなか大変たいへんだけど
かならずGETゲットだぜ! ポケモンGETゲットだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッドナイト
まぶた閉とじれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃もえて 風かぜが舞まい 泣なき声ごえとどろく あのバトルが
きのうの敵てきは 今日きょうの友ともって
古ふるいコトバが あるけど
きょうの友ともは あしたも友ともだち そうさ 永遠えいえんに
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌うたって いたけど
つぼみがいつか 花はなひらくように ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生いきてる こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
Curiosidades [ ]
Um verso dessa música aparece no terceiro tema de abertura da Série Rubi e Safira , Pokémon Shinfonikku Medorē .